Bài hát: “Dưới bầu trời Paris” (Sous le ciel de Paris)

 

DƯỚI BẦU TRỜI PARIS

 

Dưới bầu trời Paris bay bổng một bài ca

Vừa được viết ra trong trái tim một gã trai.

Dưới bầu trời Paris từng đôi tình nhân sánh vai

Niềm hạnh phúc tràn dâng trong giai điệu của riêng mình.

 

Ở chân cầu Bercy, ngồi đó một triết gia,

Hai nhạc công, cùng dăm ba người ta

Và rồi, hàng nghìn người đến, dưới bầu trời Paris,

cả ngày đến đêm, cùng hát ca.

Cất lên điệu nhạc của một dân tộc thiết tha, của một thành phố cổ đã xa…

 

Gần nhà thờ Đức Bà, thỉnh thoảng có một màn kịch đời lu loa

Nhưng ở đất Paname này, mọi việc đều có thể giải quyết an hòa.

Vài tia nắng từ bầu trời mùa hạ

Tiếng đàn kéo từ một thủy thủ viễn dương

Trên vầng trời Paris, hy vọng bừng nở những cánh hoa.

 

Dưới bầu trời Paris một dòng sông hân hoan xuôi dòng

Say ngủ trong đêm. Cùng những người hành khất và lang thang.

Dưới bầu trời Paris, là những cánh chim thuần phác,

bay đến từ khắp thế giới, ríu rít các câu chuyện mêng mang.

 

Và bầu trời Paris, hắn có bí mật riêng của mình

Từ hai mươi thế kỷ rồi, với nàng Ile Saint Louis vẫn một mối say tình.

Khi nàng cười, hắn lập tức khoác bộ áo xanh trời đẹp xinh.

Khi trời Paris mưa, hẳn là hắn đang thật đáng thương, cáu kỉnh.

Khi ganh tỵ với các đôi tình nhân, hắn lại nổi sấm chớp vang rền rất bướng bỉnh.

Nhưng bầu trời của Paris, chẳng bao giờ để lâu sự xấu tính.

Để nhận lỗi, hắn tặng ta hẳn một dải cầu vồng thật lung linh.

 

Dịch tiếng Việt: NTH

SOUS LE CIEL DE PARIS

Sous le ciel de Paris – S’envole une chanson
Hum Hum
Elle est née d’aujourd’hui – Dans le cœur d’un garçon
Sous le ciel de Paris – Marchent des amoureux
Hum Hum
Leur bonheur se construit – Sur un air fait pour eux

Sous le pont de Bercy – Un philosophe assis
Deux musiciens quelques badauds
Puis les gens par milliers
Sous le ciel de Paris – Jusqu’au soir vont chanter
Hum Hum
L’hymne d’un peuple épris – De sa vieille cité
Près de Notre Dame – Parfois couve un drame
Oui mais à Paname – Tout peut s’arranger
Quelques rayons – Du ciel d’été
L’accordéon – D’un marinier
L’espoir fleurit – Au ciel de Paris

Sous le ciel de Paris – Coule un fleuve joyeux
Hum Hum
Il endort dans la nuit – Les clochards et les gueux
Sous le ciel de Paris – Les oiseaux du Bon Dieu
Hum Hum
Viennent du monde entier – Pour bavarder entre eux

Et le ciel de Paris – A son secret pour lui
Depuis vingt siècles, il est épris
De notre Ile Saint Louis
Quand elle lui sourit – Il met son habit bleu
Hum Hum
Quand il pleut sur Paris – C’est qu’il est malheureux
Quand il est trop jaloux- De ses millions d’amants
Hum Hum
Il fait gronder sur nous – Son tonnerre éclatant
Mais le ciel de Paris – N’est pas longtemps cruel
Hum Hum
Pour se fair’ pardonner – Il offre un arc en ciel.

 

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s